close

  • Być wiernym Ojczyźnie mej, Rzeczypospolitej Polskiej
  • AKTY STANU CYWILNEGO

  • Uwaga:
    - dokumenty stanu cywilnego powinny być przedłożone w pełnym wypisie;
    - przedłożone dokumenty zagraniczne i tłumaczenia nie podlegają zwrotowi;
    - Konsulat nie pośredniczy w sprostowaniu zagranicznych aktów stanu cywilnego;
    - w przypadku braku oryginału dokumentu, należy zwrócić się do zagranicznego USC (Register Office), który za odpłatnością dostarczy kolejny oryginalny odpis;
    - Konsul poświadcza podpis na podstawie ważnego paszportu lub notarialnie potwierdzonej kopii

    Opłaty przyjmowane są w gotówce w kasie Ambasady.

     

    AKT URODZENIA

    1. Tłumaczenie aktu

     

    Tłumaczenie dokumentu może być dokonane zarówno na terenie Malezji jak również w Polsce:

    - w Malezji - tłumaczenie dokonane we własnym zakresie musi być urzędowo poświadczone przez Konsula. Prosimy o dostarczenie oryginalnego aktu wraz z tłumaczeniem..
       
    - w Polsce - tłumaczenie może być dokonane wyłącznie przez tłumacza przysięgłego.
     
    W przypadku dodatkowych pytań prosimy o kontakt pod nr tel.: (+603) 2161 0805, 2161 0780 
     
    2. Umiejscowienie aktu urodzenia w Polsce

     

    Akty urodzeń osób małoletnich urodzonych poza granicami kraju umiejscawiane są na pisemny wniosek jednego z rodziców w USC właściwym dla jego ostatniego miejsca zamieszkania w Polsce.
     
    Gdy wniosek składa osoba pełnoletnia która nigdy nie miała miejsca zamieszkania w kraju - właściwym do umiejscowienia aktu jest Urząd Stanu Cywilnego Warszawa-Śródmieście
    Ul. Jezuicka 1/3
    00-950 Warszawa
    tel. 011-4822-8314608

     

    A. Osobiście
    W Urzędzie Stanu Cywilnego należy złożyć następujące dokumenty:
    - oryginalny akt urodzenia dziecka
    - tłumaczenie aktu /zgodnie z pkt.1/
     
    B. Przesłanie dokumentów bezpośrednio do USC
    Należy przesłać następujące dokumenty:
    - oryginalny akt urodzenia
    - tłumaczenie aktu /zgodnie z pkt.1/
    - wniosek do Kierownika USC
     

    AKT MAŁŻEŃSTWA

     

    1. Tłumaczenie aktu

     

    Tłumaczenie dokumentu może być dokonane zarówno na terenie Malezji jak również w Polsce:
     
    - w Malezji - tłumaczenie dokonane we własnym zakresie musi być urzędowo poświadczone przez Konsula. Prosimy o dostarczenie oryginalnego aktu wraz z tłumaczeniem.
     
    - w Polsce - tłumaczenie może być dokonane wyłącznie przez tłumacza przysięgłego.
       
    2. Oświadczenie o wyborze nazwiska

     

    Sporządzane jest w przypadku, gdy akt małżeństwa nie zawiera informacji o zmianie nazwiska małżonków w wyniku zawarcia związku małżeńskiego. Nie złożenie takiego oświadczenia oznacza, że małżonkowie zostają przy swoich dotychczasowych nazwiskach.
     
    A. W przypadku, gdy akty umiejscawiane są w USC właściwym dla ostatniego miejsca zamieszkania jednego z małżonków należy sporządzić pisemne oświadczenie o wyborze nowego nazwiska /patrz wzór poniżej/ i złożyć podpis:
    - w obecności notariusza publicznego, a następnie zalegalizować w Ambasadzie albo
    - w obecności konsula /wymagane jest osobiste stawiennictwo w Ambasadzie w godzinach urzędowania/.
     
    B. W przypadku, gdy małżonkowie urodzili się poza granicami Polski i nigdy tam nie zamieszkiwali, a w akcie małżeństwa nie ma adnotacji o zmianie nazwiska - akty małżeństwa umiejscawiane są za pośrednictwem Ambasady. Oświadczenie o wyborze nowego nazwiska należy wówczas złożyć przed konsulem.
    Prosimy o wcześniejszy kontakt telefoniczny w celu ustalenia dogodnego terminu spotkania
     
    W sytuacji, gdy nazwiska określone w oświadczeniu widnieją w paszportach wydanych przed umiejscowieniem aktu - prosimy o załączenie do dokumentacji kopii paszportu.
       
    3. Umiejscowienie aktu małżeństwa w Polsce

     
    Akty małżeństwa umiejscawia się w USC właściwym dla ostatniego miejsca zamieszkania jednego z małżonków.
    Akty małżeństwa osób urodzonych poza granicami kraju i nigdy nie zamieszkujących w Polsce umiejscawiane w Urzędzie Stanu Cywilnego Warszawa-Śródmieście
    Ul. Jezuicka 1/3
    00-950 Warszawa
    tel. 011-4822-8314608
     
    A. Osobiście
    W USC należy złożyć następujące dokumenty:
    - oryginalny akt małżeństwa
    - tłumaczenie aktu /zgodnie z pkt.1/
    - ewentualnie oświadczenie o wyborze nazwiska złożone przed kierownikiem USC

     

    B. Przesłanie dokumentów bezpośrednio do USC - za wyjątkiem osób, których dotyczy punkt 2B
    Należy przesłać następujące dokumenty:
    - oryginalny akt małżeństwa
    - tłumaczenie aktu /zgodnie z pkt.1/
    - oświadczenie o wyborze nazwiska /patrz wzór poniżej/
    - wypełniony wniosek do Kierownika USC
     

     

     

    Drukuj Drukuj Podziel się treścią: